作为长者跟学者的季羡林先生

2014-09-20 10:24  北京大学EMBA研修班   未知
点击:

诞生于一九逐一年的季羡林先生今天已经是九十六岁高龄了,在我考进北京大学的一九八四年,季羡林先生也已经是七十三岁,年过古稀了。

前几年,北大接收了一笔最大的馈赠,来自于季羡林先生。这笔捐献有多大呢?仅仅是古字画就有四百多幅!季先生在文革前省吃俭用的钱,几乎都用于此。他收藏的最底线是齐白石,这些珍藏当中甚至有苏东坡的《御书颂》。光这些价值就以亿论了吧。可是,季先生捐出的不仅是书画,还有古砚、印章、善本,还有自己终生积蓄的稿费。总之,季先生把所有都捐赠出来了。而且,季先生还不停地把近年来的稿费捐赠出来。季先生是已经有了曾孙的,他的后辈都过着很一般的生涯。请问,这是什么样的襟怀?那些无聊而傲慢地评论季先生的人,又做何感触呢?

我有幸从十八岁考入北京大学东方语言文学系梵文巴利文专业起,就一直追随季羡林先生,在季羡林先生门下求学,总裁智慧。因此,我和季羡林先生有着远比普通人更多的接触,远比正常人更深的了解。这是我个人生命史上最为名贵的一页。

一天,我陪季先生在漫步到办公楼邻近,凑巧中文系的裘锡圭教学正低着头很慢地走在前面,大略在思考什么问题。季先生也放慢了脚步,低声对我说:“你知道吗?裘先生,古文字专家,专家。”说这些话的时候还翘起大拇指,微微地晃动。

他的大方让人动容

上面讲的都是和学术界有关的事情。那么在学术界之外,季先生又有怎么样的长者风范呢?还是举几个例子。季先生衣着极其朴实,常常会被人看成是学校里的老工人。不止一次,季先生会被来报到的新学生叫住,替他们看行李。季先生每次都原地不动地替他们看守行李,有时候会一看两小时。做作,这些学生两三天当前就会在北大的迎新会上,看见季羡林校长坐在主席台上。

尊老爱幼长者之风

第三阶段从一九七八年开始,当然到今天也没有停止。季先生恢复了学术研究,在承当凡人无法想像的沉重的社会、学术引导工作的同时,真是分秒必争,以拼命的立场抢回失去的时间。在这个阶段,季先生有机会接触国外的最新资料,于是接续在留德期间奠基的研究,一直地发现、弥补新材料,进一步论证推衍自己的断定和论断。第二阶段无奈地开始的中印文化交流史、佛教史的研究,也在这个阶段绽开出异彩纷呈,厚厚的一部《糖史》就是证实之一。季先生还断然接受了一个巨大的挑衅,研究、翻译、考据了新疆发现的、篇幅最大的吐火罗语文献《弥勒会面记》,这项研究难度之大、造诣之高,震动了国际学术界。更重要的是,我们绝对不能忘却,一直到今天,季先生还是中国独一一个可以释读吐火罗语自身的学者。

在那个年代,季先生这样的人本来是一个群体现象,而到了当初,季先生和他那样的人成了孤零零的个体景象了。这是值得我们沉思的。

社会上对季先生的崇拜能够从媒体的报道中清楚地显示出来。季先生在素来弥漫着某种高傲跟狂傲的北大学子那里,也得到了一种亲热的真挚的酷爱。北大校园里,学生不少是骑车如飞的,前面假使有人挡道,那个别都是大按其铃,督促不已的。然而,我却太屡次地看到,只有学生晓得前面缓缓地走着,挡住了他们的途径的是季先生,他们都会跳下车来,宁静地在后面推车而行,不少时候,季先生茫然不知本人身后排起了一条长龙。有一年的大年初一,季先生推开家门,发明门前白皑皑的雪地上,划满了来自北大好多少个系所的学生的问候和贺年之词,季先生激动得简直说不出话来。这在北大居然构成了一种新的传统。

那么,对更为年轻的学者呢?季先生更是尽心竭力地奖掖,无论自己多忙,也无论自己手头有多少更重要的工作要做,总是乐于为他们的著述写序,这就是季先生序写得如此之多的原因。不仅如此,季先生还往往会在为某个人写的序言里面列举上一大串年轻人的名字,唯恐人不知道。至于替年轻人看稿子,推举发表,那几乎是粗茶淡饭了。然而,也确切有一些年轻人后来出了这样那样的问题,给季先生带来麻烦,但是,季先生老是以异常宽容的心态来看待他们。也正由于这样,良多年轻人和季先生春秋、地位都相距遥远,但都发自内心肠热爱这位长者。

作为一位年高德劭的长者,季先生博得了大家的心,这是不争的事实。然而,相比之下,季先生作为学者的一面,却未必被大家所了解。就连北大的绝大局部老师和学生也包含在内,大家主要是通过季先生的上百万字的散文随笔、数百万字的的译作、季先生对宏观文明和社会形式的某些见解来懂得季先生作为学者的那一面的。这当然没有错。但是,却切实没有搔到痒处,却真实 未审只是停留在很不完整的名义。尽管季先生的散文随笔诚挚感人、喜闻乐见,他主要身份却不是一位作家;尽管季先生的翻译作品波及古今中外好几种文字,其中还包括吐火罗语在内的逝世语言,在文化大革命被迫看管门房、打扫厕所的艰巨环境下,更是以一人之力,惊天地泣鬼神地翻译了印度两大史诗之一的《罗摩衍那》,他主要身份绝对不是一个翻译家;只管季先生的一些宏观实践看法引起了全社会乃至国外的普遍关注和谈论,被广为传布报道,他主要身份亦不是一位理论家或评论家。

编纂:碧荷

 

北大有很多成绩卓越的专家学者,在将近二十年前,那时的中年学者,行辈和地位天然还不能和季先生比拟。季先生对他们是发自心坎的爱好、尊敬,尽力而为地揄扬他们。我在这里讲的都不是季先生在公然场所,比方学术会议之类上的举措,都是暗里的言谈,不为外界所知的。

我在这里举两个例子,是对于季先生请年轻人吃饭的。一次是请我吃饭。有一年假期,我没有回上海,躲在北大。一天,我拉上窗帘关紧门,点上烛炬看书,模摸糊糊听到楼道里有悉悉簌簌的声音,一会儿有敲门声。开门一看,本来是季先生不释怀我,在助手李铮老师陪伴下,特地来叫我去吃饭。这顿饭吃的什么,今天是一点都想不起来了。但是,开门看见季先生站在阴暗的楼道里的情况,却至今犹在目前。

钱文忠


啥是季老的看家本领

1990年的1月31日,先性命我随侍到燕南园向冯友兰、朱光潜、陈岱孙三老贺年。路上结着薄冰,气象是十分的严寒,当时也已经是八十高龄的季先生一路上都以安静而蜜意的语调,赞说着三位老先生的治学和为人。先到朱光潜先生家,只有朱夫人在,季先生身板笔直,坐在旧沙发的角上,恭恭敬敬地贺年。再到冯友兰先生的三松堂,只有冯先生的女儿宗璞和女婿蔡仲德先生在家,季先生身板笔挺,坐在旧沙发的角上,恭恭敬敬地贺年。最后到陈岱孙先生家,陈先生倒是在家的,看到季先生来访,颇为惊喜。季先生仍然是身板笔直,坐在旧沙发的角上,恭恭顺敬地贺年。其时正好两卷本《陈岱孙文集》出版,陈先生去内室掏出书,题签,起身,半躬着腰,双手把书送给季先生。季先生也是起身,半躬着腰,双手接过,连声说“谢谢,谢谢”。冬天柔和的阳光,照着两位先生的白发——这几幕场景过了十七年了,却始终赫然地印在我的记忆里。

用最简略的方法来说,季先生的主要领域和“看家本领”,乃是以历史语言学和比拟语言学的方式研究梵文、巴利文、包括佛教混合梵语在内的多种俗语、吐火罗语,并由此解决印欧语言学和佛教史上的重大的困难。

季先生的主要的学术生涯和学术贡献都可以无比清晰的被分成三段。从一九三五年赴德国哥廷根大学留学到一九四五年回国为第一阶段。季先生的留学,抱有一个和当时的流俗截然不同的主意,那就是绝对不应用自己是一个中国人的先天优势,做和中国研究有任何关系的标题。换句话说,季先生对那种在国外靠孔子、庄子、老子把洋人哄得一愣一愣的以取得博士学位,而回到国内却又靠黑格尔、康德、尼采把国人唬得一愣一愣以成为名传授的人,是很不认为然的。他信心进入当时国际人文学科的最前沿,在洋人占有宏大先天上风、深沉传统的印欧语言学领域里大展本领,所谓入其室、操其戈而伐其人。

 

季先生自己生活的俭朴,在北大是人所皆知的。但是,他的慷慨知道的人就并不许多了。有不少事情是我经手的,因此我知道的就比较多一些。季先生往自己的故乡小学寄钱寄书那是常有的事情。就连在家里工作过罢了经离开了的保姆,倘若爱好读书,季先生都会给予支撑。我清晰地记得一张汇款单子上季先生的留言:“这些钱助你读书,都是爬格子所得,都是清洁的。”

我为何如此敬佩季羡林先生

我们还必需牢记,在这第三阶段,季先生的大批精力还投入到包括敦煌学、吐鲁番学、比较文学等等新的学术领域和学术组织的首创、树立、完美上了,为新时期中国学术的繁华发展醉生梦死、全力以赴,做出了别人无奈替换也很难相比的伟大贡献。作为一个从各种活动中走出来的常识分子,最难能宝贵的是,他坚持了人生的清白坦荡,任何人无法对这一点有任何责备和争辩。该守望、该保持的货色,季先生一样也没有放弃。

但是,我明白地知道,动摇地相信,我们的时期正须要这样的世纪白叟,在季先生的身上寄托了仁慈的人们太多的精神幻想。对季先生的这种爱护和尊敬,当然让我这个弟子觉得快活,但同时也让我陷入到一种茫然和悲痛之中:岂非我们不应该看到,在这股热的背地暗藏着在精力、道德和人文情怀方面的贫乏和苍白么?

那么,季先生的重要范畴是什么呢?他的“看家本事”是什么呢?他又是凭借什么样的主要奉献才会在国际学术界领有如斯高的名誉和位置呢?

一九四五年,季先生废弃了在德国的教职和英国剑桥大学的邀请,分开德国,到一九七八年,长达三十多年的时光,可以看作是季先生学术生活的第二个阶段。这是三十四岁到六十五岁,学者最可贵的黄金年纪阶段,这理当是季先生学术生涯最辉煌的阶段。然而,因为家喻户晓的起因,却是最黯淡无光的苦难的时代。这个阶段委曲还可以一分为二。一九四六年到文革的二十年为前半阶段,受到海内资料和对外联系、政治环境等等的限度,用季先生自己的话来说,只能“有多大碗,吃多少饭”了。季先生无奈地放弃了在德国已经打下极好基本、存在极高出发点的本行研究,被迫转而将主要精力投入到中印交换史、佛教史研究以及翻译工作上。至于从一九六六年以后可以看作是后半阶段,季先生几乎被危害至死,好几次被打得只能自己爬回家,好几回动了自残的动机,哪里还谈得上什么学术研究。只有在文革的后期,季先生担忧自己把梵文给忘了,偷偷地开端翻译《罗摩衍那》,这完全不是季先生的本意,我们只能说这是伤心滴血的光辉了。

然而,季先生又请求年青人为他做过什么吗?我信任没有。很偶然地,季先生会让我们为他查找一些材料,这底本是咱们应当做的,况且仍是很好的学习机遇。可是,就连这样的举手之劳,季先生也相对都要在文章里、书里写上一笔。有不少媒体问过我,季先生工作那么忙,还发表了那么多的文章,是否有学生代笔的?这不算是一个太离谱的疑难。然而,我可以负义务地讲,我跟随季先生那么多年,连替他写个信封的事件都不过。

因而,季先生留德期间所学的课程和汉学几乎完全无关,他的主科是印度学,副科是英国语言学和斯拉夫语言学,主要精神放在梵文、巴利文、吠陀文、佛教混杂梵文、俗语、吐火罗语、俄语、南斯拉夫语、阿拉伯语等的学习和研讨上。季先生留德期间实现和发表在德国最威望刊物上的

相关的主题文章:
看过本文的访客还看过下面的文章:

上一篇:胡适弟子傅斯年 当北大代办校长曾开革周作人
下一篇:刘世刚:求实不务实
标签:总裁智慧
查看评价

相关课程开课安排

相关总裁班课程

信息分类

相关知识点

在线报名 | 校园交通 | 住宿预订 | 网站地图
联系电话:010-57100404    李老师:18801116823 13366367845(微信)
Copyright ©2020-2025 www.simu666.com All rights reserved. 北大emba研修班 版权所有.